Η ετυμολογία της “Νευρόπολης”

FtS75

Πριν από αρκετά χρόνια χρησιμοποιήσαμε το γνωστό μας τοπωνύμιο, όπως παραφθαρμένα το συνέλαβε το αυτί μας από τους γονείς και συγχωριανούς και γράψαμε «Ευρώπολη». Ο κ. Μιχάλης Φούρλας από το Λευτεροχώρι μας διόρθωσε και μας συνέστησε να αναφερόμαστε στη «Νευρόπολη».

Να, λοιπόν, που και πάλι πρέπει να ξαναδούμε την ορθογραφία της ίδιας λέξης. Η ένσταση αυτή τη φορά εγείρεται από τον καλό μας φίλο κ. Βίκτωρα Σαμπώ από το Παλαιοχώρι, ο οποίος σε ενδιαφέρον άρθρο του στην εφημερίδα του χωριού του αναφέρει μεταξύ άλλων:

«… θα ήθελα να σημειώσω τα εξής σχετικά με την ορθογραφία της λέξης Νευρόπολη. Η λέξη Νευρόπολη κακώς γράφεται με «υ» αντί του ορθού «β», για την τοπική περιοχή του όρους Καλλιδρόμου και ο λόγος είναι ότι κατά την παράδοση στον Καλλίδρομο ζούσαν κοπάδια από ελάφια. Το ελαφάκι το λένε νεβρός –ου, ο (Όμηρος, Ιλιάδα θ, 248) [ έτυμ, Ρίζας νεf], λεξικό αρχαίας Ελληνικής Γλώσσης, εκδ. Χάρη Πάτση 1969). Άρα η λέξη νεβρός είναι πανάρχαια και μάλιστα δωρική, γιατί μόνον οι Δωριείς έκαναν χρήση του Ρ κι΄ εδώ κατά συνέπεια η σύνθετη λέξη Νεβρόπολις είναι Νεβρός και Πόλις, δηλαδή ελαφόπολις ….. Στην Ιταλία υπάρχουν τα Νεβρώδη Όρη (Nebrodici), οροσειρά της Σικελίας, η οποία έλαβε το ονομά της από τα νεβρίδια (Σύγχρ. Εγκ. Ελευθερουδάκη), ονομασία που την έδωσαν πιθανότατα οι Δωριείς, όταν αποίκισαν τη Σικελία. Άλλο λοιπόν είναι η πόλις των ελαφιών και άλλο η πόλις των ανθρώπων, των νεύρων (δυνατών)…»

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *